وقتی برای اولین بار با کسی به انگلیسی سلام و احوال پرسی می کنید، در واقع دارید اولین تصویر از خودتان را در ذهن او می سازید. حالا تصور کنید این سلام، بیش از یک واژه ی ساده، پلی باشد برای شروع یک گفت و گوی دلنشین، حرفه ای یا حتی بامزه! در این مقاله، با انواع مختلف احوال پرسی انگلیسی آشنا می شوید. از سبک های رسمی در محل کار گرفته تا جمله های دوستانه و شوخ طبعانه در چت های روزمره. همه چیز با جدول، ترجمه و توضیح کامل آمده تا هیچ نکته ای از قلم نیفتد. آماده اید مکالمه هاتون رو سطح بالاتر ببرید؟ Let’s go!
احوال پرسی غیررسمی به انگلیسی (دوستانه)
احوال پرسی غیررسمی معمولا در محیط های دوستانه و راحت استفاده می شود. این نوع سلام ها کوتاه، ساده و صمیمانه هستند و بیشتر بین دوستان، همسالان یا افراد نزدیک به کار می روند. آشنایی با این عبارات به شما کمک می کند در موقعیت های غیررسمی و روزمره بهتر ارتباط برقرار کنید.
عبارت انگلیسی | ترجمه فارسی |
Hey | سلام (خودمانی) |
Hi | سلام |
?What’s up | چه خبر؟ |
Yo | یو! (خیلی خودمانی) |
Howdy | سلام! (آمریکایی – جنوبی) |
?Sup | چه خبر؟ (خیلی خودمانی) |
Hey there | هی، سلام |
Hiya | هی! |
!Yo bro | یو برادر! |
مطالعه بیشتر: زمان ها در زبان انگلیسی به زبان ساده
احوال پرسی رسمی به انگلیسی (در محل کار یا موقعیت حرفه ای)
در موقعیت های رسمی مانند محیط کار، جلسات کاری و ارتباط با افراد جدید، باید از عبارات رسمی تر استفاده کرد. این نوع احوال پرسی نشان دهنده احترام و حرفه ای بودن شماست و معمولا با لحن مودبانه همراه است.
عبارت انگلیسی | ترجمه فارسی |
Good morning | صبح بخیر |
Good afternoon | عصر بخیر |
Good evening | شب بخیر (موقع ورود) |
Hello | سلام (رسمی) |
Greetings | درود (خیلی رسمی) |
پاسخ های غیررسمی به “How are you”
در پاسخ به سوال “How are you” در شرایط دوستانه، معمولا از عبارات کوتاه، ساده و راحت استفاده می شود که نشاندهنده حال خوب یا معمولی شما باشد.
عبارت انگلیسی | ترجمه فارسی |
?I’m good, you | من خوبم، تو چطوری؟ |
?Not bad, you | بد نیستم، تو چطوری؟ |
Pretty good | خیلی خوب |
Same old, same old | همون وضعیت همیشگی |
?I’m chillin’, how about you | دارم خوش می گذرونم، تو چطور؟ |
!All good | همه چیز خوبه! |
مطالعه بیشتر: بهترین اپلیکیشن های آموزش زبان انگلیسی برای آیفون در سال ۲۰۲۵
پاسخ های رسمی به “How are you”
در موقعیت های رسمی تر، پاسخ به این سوال باید مودبانه و حرفه ای باشد. این نشان می دهد که به مکالمه احترام می گذارید و می خواهید ارتباط خوبی برقرار کنید.
عبارت انگلیسی | ترجمه فارسی |
?I’m doing well, thank you. And you | من خوبم، ممنون. شما چطور؟ |
I’m fine, thank you for asking | حالم خوبه، ممنون که پرسیدید. |
?I’m great, how about yourself | من عالی ام، شما چطورید؟ |
?Quite well, and yourself | خیلی خوبم، شما چطور؟ |
.I’m very well, thank you | حالم خیلی خوبه، ممنون. |
شروع مکالمه رسمی به انگلیسی (در جلسات/ایمیل)
در محیط های کاری و رسمی، شروع مکالمه باید مودبانه و حرفه ای باشد. استفاده از نام و عنوان رسمی طرف مقابل همراه با عبارات احترام آمیز، تاثیر مثبتی روی رابطه کاری می گذارد.
عبارت انگلیسی | ترجمه فارسی |
?Good morning, Mr. Smith. How are you today | صبح بخیر آقای اسمیت. حالتون چطوره امروز؟ |
Hello, it’s a pleasure to meet you | سلام، از آشنایی با شما خوشبختم. |
I hope you’re doing well | امیدوارم حالتون خوب باشه. |
?How have you been since our last meeting | از آخرین دیدارمون چطور بودید؟ |
Dear Mr. Johnson, I hope this message finds you well | جناب آقای جانسون، امیدوارم این پیام شما رو در سلامتی بیابه. |
مطالعه بیشتر: روزهای هفته به انگلیسی
احوال پرسی به انگلیسی در پیام یا چت
در فضای چت و پیام رسان ها به علت سرعت و غیررسمی بودن محیط، اغلب از شکل کوتاه شده یا مخفف استفاده می شود که ساده و سریع باشد.
عبارت انگلیسی | ترجمه فارسی |
?hru | حالت چطوره؟ (مخفف) |
?u good | اوضاع خوبه؟ |
heyya | هی (خودمانی) |
?lol sup | خنده دار بود، چه خبر؟ |
احوال پرسی به انگلیسی شوخی و طنزآمیز
برای ایجاد فضای صمیمی و شاد بین دوستان نزدیک، می توان از عبارات طنز و شوخی استفاده کرد. این نوع احوال پرسی معمولا در محیط های رسمی مناسب نیست.
عبارت انگلیسی | ترجمه فارسی |
?What’s cookin’, good lookin’ | چی پختی خوشگل؟ (شوخی دوستانه) |
?How’s life in the fast lane | زندگی تو لاین سرعت چطوره؟ |
?What’s up, buttercup | چه خبر، گل من؟ (شوخی) |
?Hey stranger, still alive | سلام غریبه! هنوز زنده ای؟ |
!Look who decided to show up | ببین کی اومده! (با لحن طنز) |
مطالعه بیشتر: کلاس زبان انگلیسی بزرگسالان در کرج
احوال پرسی به انگلیسی در کشورهای مختلف
فرهنگ احوال پرسی در کشورهای انگلیسی زبان با هم متفاوت است. دانستن این تفاوت ها به شما کمک می کند در موقعیت های مختلف بهتر و مؤثرتر ارتباط برقرار کنید.
کشور | سبک رایج احوال پرسی انگلیسی |
کانادا | !Hi, how’s it going? / Hey there |
استرالیا | G’day mate! / How ya going? / Cheers |
آمریکا | !What’s up? / How’s it going? / Hi there! / Yo |
بریتانیا | !You alright? / Hello there. / How do you do? / Hiya |
Small talk بعد از سلام و احوال پرسی به انگلیسی
بعد از احوالپرسی، معمولا small talk یا صحبت های کوتاه درباره موضوعات عمومی مانند آب و هوا، تعطیلات و غیره شکل می گیرد. این موضوعات به ایجاد فضای دوستانه کمک می کند.
عبارت انگلیسی | ترجمه فارسی |
?Nice weather today, isn’t it | امروز هوا خوبه، نه؟ |
?How was your weekend | آخر هفته ات چطور گذشت؟ |
?Did you catch the game last night | بازی دیشب رو دیدی؟ |
?How’s work treating you | اوضاع کارت چطوره؟ |
?Any plans for the holidays | برای تعطیلات برنامه ای داری؟ |
?Been up to anything fun lately | اخیرا کار جالبی انجام دادی؟ |
مطالعه بیشتر: کلاس آنلاین زبان انگلیسی
پایان مودبانه مکالمه به انگلیسی
وقتی مکالمه به پایان می رسد، بهتر است با عباراتی مودبانه و دوستانه آن را تمام کنید تا احترام خود را نشان دهید و رابطه را مثبت نگه دارید.
عبارت انگلیسی | ترجمه فارسی |
It was nice talking to you | از صحبت باهات خوشحال شدم. |
!Have a great day | روز خوبی داشته باشی! |
Catch you later | بعدا میبینمت. |
نتیجه گیری
احوال پرسی یکی از مهم ترین مهارت های ارتباطی در زبان انگلیسی است که هم در موقعیت های رسمی و هم غیررسمی کاربرد فراوان دارد. یادگیری انواع احوال پرسی و نحوه پاسخ دهی مناسب به آنها می تواند به شما در ایجاد ارتباط موثر، افزایش اعتماد به نفس و بهبود روابط شخصی و کاری کمک کند. همیشه به یاد داشته باشید که لحن، موقعیت و نوع مخاطب نقش مهمی در انتخاب عبارات دارد.
سوالات متداول
- بهترین راه یادگیری احوال پرسی انگلیسی چیست؟
تمرین روزانه و استفاده از این عبارات در مکالمات واقعی، دیدن فیلم ها و سریال های انگلیسی و شرکت در کلاس های مکالمه بهترین روش ها هستند.
- چگونه تشخیص دهم چه نوع احوال پرسی را استفاده کنم؟
به موقعیت و رابطه تان با مخاطب توجه کنید؛ برای دوستان و آشنایان از احوال پرسی غیررسمی و برای محیط های کاری یا رسمی از احوال پرسی مودبانه و رسمی استفاده کنید.
- آیا می توانم از احوال پرسی غیررسمی در محیط کار استفاده کنم؟
بستگی به محیط کار و فرهنگ سازمان دارد. در محیط های خیلی رسمی بهتر است از عبارات رسمی استفاده کنید، ولی در شرکت های جدید و دوستانه، احوال پرسی غیررسمی هم قابل قبول است.
- چگونه پاسخ مناسب به “How are you” بدهم؟
پاسخ های ساده و مودبانه مثل “I’m fine, thank you” برای موقعیت های رسمی و پاسخ های راحت تر و دوستانه مثل “I’m good, you” برای موقعیت های غیررسمی مناسب اند.